杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31218|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
+ J2 n5 E* e* J2 Z娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
5 e, n+ k( `' f" V2 q: }% D2 h0 }7 ~" z" h  k
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
  Y( O: s) T) O% Q$ m/ S! j
( T1 A$ a1 u% M+ k% P* MUn signe, une larme,  
8 Z# V6 y: w2 }面对暗示泪成行,
  9 N( I6 D. \8 W, v( t( Y
un mot, une arme,  
5 d8 o' D" J5 ]* V听话听音心已伤,  ; ~5 P& \, |8 Y* i3 b% c* v' Z3 e3 l
nettoyer les etoiles  6 \: V2 D- B" \( @: T
可怜春心枉陶醉,  
" E4 |) l+ K3 da l'alcool de mon âme  4 _0 B2 o; Q2 w6 p% S* P: z
清心拭泪抚情殇。 " m% e) K. R4 k. h$ n( ^  g. ?
Un vide, un mal  : j, ~/ }+ G& Q/ ^) n) W
阵阵空虚成悲伤,  
: C8 z' y& m* `- G' ]: Q/ `* Mdes roses qui se fanent  
! S7 e3 k8 Y! S& ?* A/ ]8 j朵朵玫瑰已凋相,  7 Q% i! ]+ u$ t  K: n
quelqu'un qui prend la place de  
+ {: V+ i) V$ h& ]8 ?4 b可叹帅哥作异梦,  
9 P& e  d; J; U7 S% }) x. v4 _quelqu'un d'autre  0 j0 w# c4 J2 P- O: S2 E2 K
移情别处负心郎。  
5 N. q+ ~( a0 E7 ZUn ange frappe a ma porte    e) U, z# M+ E3 S4 h
天使欲敲我心房,
8 M2 a* W' L5 Z/ b5 n+ l$ dEst-ce que je le laisse entrer  
9 C( y6 `# r; W# J/ f是否开启费思量。  
: C( D4 ?9 i# T8 Q6 w5 MCe n'est pas toujours ma faute  ' h5 w( S! l: `( ?$ F5 }$ w- {
纵然往事消如烟,  " A5 X  L, v- V$ @6 @: o* R# M
Si les choses sont cassees  2 K1 o# q# g9 y: D8 \1 ]
岂能怨错在我方。
2 P2 E& e7 n/ x4 s9 p# ]! MLe diable frappe a ma porte  
+ `8 V* G3 w; \' a1 k魔鬼亦敲我心房,  , F/ s/ ?' k9 N( V9 R& \( h0 K
Il demande a me parler  
# }6 e3 I4 q; u5 e6 Q5 Y信誓旦旦诉衷肠,  
3 p6 F2 }) `  T( O+ z4 O4 W$ S3 k! f" S, zIl y a en moi toujours l'autre  
4 }. }9 X  Z7 W( W  c" B在我眼中都一样,  
3 A' _2 k. h; l0 E8 Q9 {9 U( {& UAttire par le danger  
! I0 o; j/ F( ^  |# Q$ Y皆如虚情负心郎。
9 h8 C4 u2 T/ w9 |5 bUn filtre, une faille,  ) h2 P2 F0 E+ `! p1 P* b: _
次次经历遭心伤,  
- A5 F2 ]$ m. y( ~& sl'amour, une paille,  ' m. ]  W& }5 n" F; x/ A
次次恋爱遇痴郎。  8 [$ n- j9 s$ `3 Q, K
je me noie dans un verre d'eau  7 Y+ M- _/ r  O5 _
手足无措苦惆怅,  + c' v. o3 _6 ~2 b, K5 @. {
j'me sens mal dans ma peau  7 a+ e& p6 L% l0 Q; N. ~
长歌当哭断柔肠。
" T: o! r6 k# s( u. p6 B1 cJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
$ W. Q2 D, \/ H; Y笑傲人世弃虚妄,  , G, K7 ~0 U8 L2 ~
le soleil ne va jamais se lever.  % A9 r9 ~9 R" c/ C+ m: x
心中太阳未露光。 ; q$ {3 @% Z8 R2 C5 w8 Z. U
Un ange frappe a ma porte  7 E" S  m) u. j. P3 J, i8 M" w9 W  \
天使欲敲我心房,  
6 ~9 _0 j( f1 gEst-ce que je le laisse entrer  
, U2 ]7 ?) g) s2 l3 {0 y6 L: ]是否开启费思量。  $ A0 X: l) j) f3 ?
Ce n'est pas toujours ma faute  2 l; T1 H+ W7 B* n4 K) N: Z
纵然往事消如烟,  ; ?; O2 r2 e4 J
Si les choses sont cassees  
- _& ~3 @* {0 T: u3 q+ n$ N* M岂能怨错在我方。   Y5 r- I, w7 y- a# w
Le diable frappe a ma porte  
3 c& f5 o7 q- l; @4 z魔鬼亦敲我心房,  
3 n* |; h8 r3 A! ]! TIl demande a me parler  % Q4 Z6 p$ r+ R9 @- E
信誓旦旦诉衷肠,  
" W" N2 t7 W- c! G- B4 y% n& lIl y a en moi toujours l'autre  & d, ]- s& X1 Z* f
在我眼中都一样,  
: m+ f. d1 A+ z( H; e. o3 xAttire par le danger  
0 R" e8 \6 T+ d0 `7 D, V: a! M1 v皆如虚情负心郎。
8 c0 Q+ ~7 r# c6 T% w/ x! DJe ne suis pas si forte que ça  
# B( ^9 ?9 B- V1 Q% E* K, p2 A/ n生性并非志刚强,
" m9 U! ^3 I) L0 b5 K3 [et la nuit je ne dors pas  
' m  Y$ p0 I$ i+ Y/ C+ j辗转难眠夜漫长,, q8 m8 a$ v4 s4 J$ V$ P" T
tous ces reves ça me met mal,  " G$ p5 ]5 q' Q* j. l3 s8 w
历历往事把我伤。  ' i. N8 p  U, E0 t
Un enfant frappe a ma porte  2 U9 G! {8 Q) l% s
一位帅弟敲心房,  7 r5 n% r1 W7 |1 ~7 ~2 L# V4 C
il laisse entrer la lumiere,  
# z- X2 a0 q: E. T1 _射进一丝希望光,  0 e" g, c* R5 n: s4 z: ^5 H) s& D2 t
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  - J& s" y- E$ q) s3 j
目眩心颤山海誓,: W. k' N2 W" @' w: c2 T; N3 O
et derriere lui c'est l'enfer  4 m! [9 A% p, @; n
风月过后梦一场。 5 V) x* q: W" @3 J3 w5 U% g
Un ange frappe a ma porte  6 _. L/ X1 L. W& F# O
天使欲敲我心房,  
4 T# ^% x$ l* F' M# bEst-ce que je le laisse entrer  , L* g, D8 I6 k* r
是否开启费思量。    W. Z( {; K! F( U
Ce n'est pas toujours ma faute  
# M# @% z5 _  U. N纵然往事消如烟,  9 {4 i; m6 L/ M; z$ S
Si les choses sont cassees  - A' A3 T) _9 A* {+ \9 r
岂能怨错在我方。  # P9 n6 E( V; P, e4 k! M0 ]
Ce n'est pas toujours ma faute  / Y" Y' Q: L' o. @
纵然往事消如烟,  9 n6 A; d0 n/ E
Si les choses sont cassees  
) i6 C$ @$ k2 _/ O% l* X岂能怨错在我方。
  k) a3 j3 f% P+ _% SCe n'est pas toujours ma faute  
* x4 i" l" |% q! P" A纵然往事消如烟,  
7 Z/ C" T6 Z5 Q# k0 dSi les choses sont cassees  
; f2 J) `6 ~! V" L  J4 W0 p岂能怨错在我方。

+ r% E1 `6 u+ C! R这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-24 18:29 , Processed in 0.054427 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表